Google Translate назвал Россию «Мордором»


Сервис Google Translate переводил словосочетание «Российская Федерация» с украинского на русский как «Мордор». Об этом во вторник, 5 января, сообщили пользователи в твиттере. 

Сервис также переводил фамилию министра иностранных дел Сергей Лаврова как «грустную лошадку, а «россиян» — «оккупантами», сообщает Дождь.

Как объяснили в компании Google агентству РИА Новости, человеческий фактор тут не играет роли, потому что Google Translate — автоматический переводчик, который использует только алгоритмы.

«Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным», — сказали агентству в пресс-службе Google.

Представитель компании добавил, что автоматический перевод — очень сложная система, поскольку «значение слов зависит от контекста, в котором они используются». Поэтому, по его словам, бывают ошибки и неправильные переводы. Компания пообещала исправить ошибку как можно быстрее.



Ще на цю тему:

Ми в соцмережах
Новости от KINOafisha и TVgid
Загрузка...
Загрузка...
Новинки кино - http://kinoafisha.ua/skoro/
Архів новин
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд